Лексика по теме «Уборка»: важные слова и фразы + видео


Основные предметы одежды

blouseблузка
braбра
capкепка, шапка
cardiganкардиган
coatпальто
dressплатье
dressплатье
fur coatшуба
hatшляпа, шапка
jacketкуртка, пиджак
jeansджинсы
legginsлеггинсы
overallsкомбинезон
overcoatпальто
pajamasпижама
pantsбрюки, штаны (Am.E.)
raincoatплащ
shirtрубашка
shortsшорты
skirtюбка
socksноски
stockingsчулки
suitкостюм
sweater/jumperсвитер/джемпер
sweatshirtтолстовка
swimsuitкупальник
t-shirtфутболка
tightsколготы
tracksuitспортивный костюм
trousersбрюки, штаны (Br.E.)
underwearнижнее белье
vestжилет

Домашние дела на английском – таблица с переводом

Домашние обязанности по-английски — household chores.

ВыражениеПеревод
dustвытирать пыль
make the bedзаправлять постель
change the bedsменять постельное белье
do the cookingготовить еду
do the washing upмыть посуду
clean the floor/ wash the floor (windows)мыть пол (окна)
mop the floorмыть пол шваброй
sweep the floorподметать пол
tidy the roomприбраться в комнате
clear up the messнавести порядок (убрать беспорядок)
do the washingстирать
vacuumпылесосить
lay the table / set the tableнакрывать на стол
clear the tableубрать со стола
take out the rubbish (the trash)выносить мусор
load the dishwasherзагрузить посудомоечную машину
unload (empty) the dishwasherразгрузить посудомойку
hang out the washingразвесить постиранные вещи
do the ironingгладить
water the plantsполивать растения
make a shopping (grocery) listсоставить список покупок (продуктов)
pay the billsзаплатить за счета
do the shoppingделать покупки
sharpen the knivesзаточить ножи
mend (the socks, trousers)заштопать (носки, брюки)
fix (the tap)починить (кран)
walk the dogвыгуливать собаку
put away clothes (the groceries)разложить (убрать) одежду (продукты)
feed (the pets, the children)накормить (домашних питомцев, детей)
take the children to schoolотвезти (отвести) детей в школу
pick up the children from schoolзабрать детей со школы
wipe down (countertops)протирать (столешницы)
replace the towelsзаменить полотенца
scrub (the sink, the toilet, the shower, the bathtub)чистить (раковину, унитаз, душ, ванну)
air the roomпроветривать комнату

Аксессуары / Accessories

beltремень, пояс
braceletбраслет
earmuffsнаушники
earringsсерьги
glassesочки
glovesперчатки
mittensварежки
necklaceожерелье, колье
ringкольцо
scarfшарф, шейный платок
shoelaceшнурки для обуви
sunglassesсолнцезащитные очки
tieгалстук
umbrellaзонт
watchнаручные часы

Идиомы на тему одежды

Тема одежды столь широка, что в каждом языке, включая английский, есть связанные с ней идиомы. Советуем ознакомиться хотя бы с несколькими из них, ведь они не только помогут лучше понять язык, но и могут оказаться для вас интересными. Некоторые идиомы с переводом и примерами использования в предложениях приведем ниже.

  • An ace up your sleeve — Туз в рукаве — секретный план, преимущество, идея, которая может быть использована в случае необходимости. Пример: It’s no easy task, but I have an ace up my sleeve — special equipment! — Это нелегкая задача, но у меня есть туз в рукаве — специальное снаряжение!
  • Caught with your pants down — Пойман врасплох — быть удивленным чем-либо, совершенно не будучи к этому готовым. Пример: We caught our nanny with her pants down sleeping during the day when she was supposed to be watching the kids. — Мы поймали нашу няню врасплох днем, когда она должна была присматривать за детьми.
  • Walk a mile in someone’s shoes — Пройти милю в чьей-то шкуре — попробовать понять человека прежде чем критиковать его. Пример: If you think my life is easy, you should walk a mile in my shoes! Если ты думаешь, что моя жизнь легка, тебе стоит пройти милю в моей шкуре!
  • Fits like a glove — Сидит как перчатка — Идеально подходить. Пример: John’s new job fits him like a glove. — Новая работа Джона идеально ему подходит.
  • Dressed to the Teeth — Одет до зубов (буквально) — Быть стильно или красиво одетым. Пример: Her parents were dressed to the teeth during the ceremony. — Ее родители были очень модно одеты во время церемонии.

Теперь, когда вы изучили тему «Одежда», самое время использовать обновленный словарный запас в магазине одежды, даже если это интернет-магазин. Благодаря освоению основных слов по теме вы будете чувствовать себя более уверенно и на шопинге, и в быту. Рекомендуем от сегодня регулярно читать этикетки товаров и их описания, чтобы лучше запомнить названия предметов одежды и материалов на английском языке.

Материалы / Fabrics

cashmereкашемир
chiffonшифон
cottonхлопок
crochetвязаный крючком
fabricткань/материал
furмех
knittedвязаный
laceкружево
leatherкожа
linenльняной (лен)
nylonнейлон
polyesterполиэстер
rayonвискоза
sateenсатин
satinатлас
silkшелк
suedeзамша
velourвелюр
velvetбархат
woolшерсть

Детская одежда на английском

bodysuit [‘bɔdɪs(j)u:t] – боди (вид одежды) booties [‘bu:tiz] – пинетки romper [‘rɒmpə] – ромпер / комбинезон sleeper [‘sli:pə] – комбинезон для сна cloth diaper [klɒθ ‘daɪəpə] – полотняная пеленка disposable diaper [dɪs’pəuzəbl ‘daɪəpə] – одноразовый подгузник bib [bɪb] – детский нагрудник / слюнявчик snowsuit [‘snəʊ su:t] – зимний комбинезон onesie [‘wʌnsi:] – ползунок, кигуруми для малыша

Читай также

Как быстро выучить английскую грамматику (видео)

Слова, связанные с одеждой, модой

apparelодежда, предмет одежды
attireодеяние, наряд
clothesодежда
clothingодежда, платье
dressплатье
fashionмода
garmentsодежда, одеяние
haute coutureвысокая мода
outfitполный комплект одежды
styleстиль
vogueмода

Примеры предложений об одежде

Чтобы лучше разобраться в любой теме, важно не просто изучать слова, но и знакомиться с предложениями и сочинениями по теме. Ниже предлагаем несколько примеров предложений об одежде на английском языке с переводом.

  • Casual suit is not appropriate for this event. — Повседневный костюм не подходит для этого мероприятия.
  • They are required to wear protective clothes at all times. — Они должны носить защитную одежду все время.
  • I like your clothes. — Мне нравится твоя одежда.
  • Italians are admired for their elegant shoes. — Итальянцами часто восхищаются за их элегантную обувь.
  • Jane is wearing a black dress and a purple suede jacket today. — На Джейн сегодня черное платье и пурпурный замшевый пиджак.
  • He put on his boots, his coat and his hat. — Он надел ботинки, пальто и шляпу.
  • He tried to convince me that his suit was stylish and expensive. — Он пытался убедить меня, что его костюм был стильным и дорогим.

Глаголы, связанные с одеждой

changeменять, переодеваться
dry-cleanподвергать хим.чистке
foldсвернуть
ironгладить
put onнадевать
stainставить пятно
take offснимать
try onмерять, примерять
washстирать
wearносить

Существительные

broom [bruːm] — веник, метла

duster [‘dʌstə] — тряпка для пыли; щётка для обметания

dustpan [‘dʌs(t)pæn] — совок для мусора

vacuum cleaner [‘vækjuːmˌkliːnə] — пылесос (разг. vacuum)

handheld vacuum cleaner — ручной пылесос

mop [mɔp] — швабра

cloth [klɔθ] — тряпка

sponge [spʌnʤ] — губка

brush [brʌʃ] — щетка (scrub brush)

squeegee [‘skwiːʤiː] — скребок с резиновой насадкой (для удаления влаги, грязи, мытья окон)

squeegee mop — швабра с насадкой из губчатого материала (для мытья пола)

bucket [‘bʌkɪt] — ведро

trash can / waste basket — мусорница (американцы обычно называют контейнер/корзину для мусора, которая используется в помещении — trash can или waste basket, а то, что стоит на улице —garbage can)

laundry basket — корзина для белья

plastic gloves / rubber gloves — резиновые перчатки

soap [səup] — мыло

detergent [dɪ’tɜːʤ(ə)nt] — очищающее, моющее средство

spray bottle / spray cleaner — спрей для чистки

a stain remover — пятновыводитель

washing powder / liquid — стиральный порошок/жидкость для стирки

dishwashing liquid — жидкость для мытья посуды

dishwasher — посудомоечная машина

laundry soap/ laundry detergent — средство для стирки

washing machine (washer) — стиральная машина

Одежда выше пояса и цельные вариации

T-shirt [‘ti:ʃɜ:t] – футболка chemise [ʃə’mi:z] – женская сорочка kimono [kɪ’məʊnəʊ] – кимоно overalls [‘əʊvərɔ:lz] – рабочий халат / роба swing-blouse [‘swɪŋ’blauz] – блуза свободного кроя fancy dress [‘fænsi dres] – маскарадный костюм dress [dres] – (женское) платье babydoll dress [‘beɪbi ,dɒl dres] – короткое и пышное платье cocktail dress [‘kɒkteɪl dres] – коктейльное платье sari [‘sɑ:ri] – сари wrap dress [ræp dres] – платье-халат / платье с запахом jogging suit [‘dʒɒɡɪŋ su:t] / tracksuit [‘træks(j)u:t] – спортивный тренировочный костюм cardigan [‘kɑ:dɪgən] – кардиган blazer [‘bleɪzə] – блейзер vest [vest] – жилет sundress [‘sən,dres] / jumper dress [‘dʒʌmpə dres] – сарафан blouse [blauz] – блузка/кофточка camisole [‘kæmɪsəul] – жакет/кофта sweatshirt [‘swetʃɜ:t] – свитшот evening dress [‘i:vnɪŋ dres] – вечернее платье shirt [ʃɜ:t] – рубашка sweater [‘swetə] – свитер/пуловер suit [s(j)u:t] – костюм

До викторианского периода слово «dress» (платье), на английском обычно подразумевало общий вид одежды для мужчин или женщин, а не конкретную вещь. В те времена для номинации платья часто употребляли английское слово «gown». К началу 20-го века «gown» & «frock» стали синонимами «dress», хотя «gown» чаще использовали для описания формальной, длинной одежды из тяжелой ткани, в то время как «dress» и «frock» для неформального, короткого наряда из легкой и струящейся ткани. Только в последние несколько десятилетий «gown», в целом, утратило общее значение женской одежды, и американцы стали использовать слово «dress».

Цвет в одежде

  • Красновато-пурпурные цвета.

violet [‘vaɪələt] – фиолетовый lilac [‘laɪlək] – лиловый purple [‘pɜ:pl] – пурпурный plum [plʌm] – сливовый scarlet [‘skɑ:lət] – алый / ярко-красный burgundy [bɜ:(r)ɡəndi] – винный lavender [‘læv(ə)ndə] – бледно-лиловый maroon [mə’ru:n] – коричнево-малиновый fuchsia [fju:ʃə] – фуксия red [red] – красный magenta [mə’dʒentə] – маджента hot pink [hɔt pɪŋk] – ярко-розовый pink [pɪŋk] – розовый

  • Орехово-золотистые оттенки.

peach [pi:tʃ] – персиковый beige [beɪʒ] – бежевый orange [‘ɔrɪndʒ] – оранжевый tangerine [tændʒ(ə)’ri:n] – мандариновый goldenrod [,gəʊldən ‘rɒd] – золотистый ochre [‘əukə] – охра cream [kri:m] – кремовый tan [tæn] – желто-коричневый brown [braun] – коричневый yellow [‘jeləu] – желтый amber [‘æmbə] – янтарный

  • Вариации зеленоватых цветов.

sage [seɪdʒ] – серовато-зелёный chartreuse [ʃɑ:’trɜ:z] – салатовый green [gri:n] – зеленый moss [mɔs] – болотный kelly [‘kelɪ] – келли forest [‘fɔrɪst] – лесная зелень

  • Серебряно-лазурные оттенки.

seafoam [‘si:fəum] – цвет морской пены light blue [laɪtblu:] – голубой azure [æ’ʒuə] – лазурный turquoise [‘tɜ:kwɑ:z] – бирюзовый blue [blu:] – синий / голубой marine [mə’ri:n] – цвет морской волны indigo [‘ɪndɪgəu] – индиго gray (US) / grey (UK) — [greɪ] серый black [blæk] – черный white [(h)waɪt] – белый

Читай также

Обзор школы английского языка Alibra

Виды рисунков и узоров

pattern [‘pæt(ə)n] – рисунок checked [tʃekt] – в шахматную клетку plain [pleɪn] / solid [‘sɔlɪd] – однотонный print [prɪnt] – с принтом embroidered [ɪm’brɔɪdəd] – украшенный вышивкой / вышитый floral [‘flɔ:r(ə)l] – рисунок или узор, изображающий цветы polka dot [‘pɔlkə dɔt] – узор в горошек plaid [plæd] – рисунок в клетку / плед striped [straɪpt] – в полоску paisley [‘peɪzlɪ] – узор «огурцы», индийский или турецкий «огурец»

Описание одежды

v-neck [,vi:’nek] – вырез мысом / в форме буквы V halter neck [‘hɔ:ltə nek] – воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи) crew neck [,kru:’nek] – вырез «лодочкой» (круглый вырез под горло, как на большинстве футболок) decollete [deɪ’kɔlteɪ] / low cut [ləʊ kʌt] – с глубоким вырезом ankle length [‘æŋkl leŋθ] – длиной по щиколотку strapless [‘stræpləs] – без бретелек sleeveless [‘sli:vləs] – без рукавов kneelength [ni: leŋθ] – длиной до колена tailored [‘teɪləd] / custom [‘kʌstəm] – сшитый на заказ underwire [‘ʌndə ,waɪə] – бюстгальтер «на косточках»

Одежда ниже пояса

knickerbockers [‘nɪkə,bɔkəz] – бриджи (пумпы) jeggings [‘dʒeɡɪŋz] – джеггинсы (гибрид леггинсов и джинсов) baggy jeans [‘bæɡi dʒi:nz] – мешковатые джинсы boyfriend jeans [‘bɔɪfrend dʒi:nz] – джинсы бойфренда (мальчикового кроя) shorts [ʃɔ:ts] – шорты trousers [‘trauzəz] / pants [pænts] – штаны, брюки Bermuda shorts [bə’mju:də ʃɔ:ts] – шорты-бермуды skirt [skɜ:t] – юбка pencil skirt [‘pensl ‘skɜ:t] – узкая прямая юбка-карандаш pleated skirt [‘pli:tɪd ‘skɜ:t] – плиссированная юбка leggings [‘legɪŋz] – леггинсы/лосины hipsters [‘hɪpstəz] – обтягивающие брюки с заниженной талией tutu [‘tu:tu:] – пачка (балерины) slim bootcut jeans [slɪm ‘bu:tkʌt dʒi:nz] – плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке

Обувь

boots [bu:t] – ботинки/сапоги sneakers [‘sni:kəz] – сникеры (среднее между кедами и кроссовками) trainers [‘treɪnəz] / kicks [kiks] – кроссовки gym shoes [dʒɪm ʃu:z] / gumshoes [gʌm ʃu:z] – кеды flip-flops [‘flɪpflɔp] – вьетнамки (шлепанцы) brogues [brəugs] – грубые башмаки/броги high heel shoes [haɪ hi:l ʃu:z] – туфли на высоком каблуке wedge [wedʒ] – туфли на танкетке sandals [‘sænd(ə)ls] – босоножки slip-on [‘slɪpɔn] – без шнурков (об обуви) pumps [pʌmps] – балетки slippers [‘slɪpəs] – тапочки rain boots [reɪn bu:ts] – резиновые сапоги

Первую обувь на высоком каблуке носили как мужчины, так и женщины. Такой выбор был обусловлен тем, что такая обувь позволяла представителям сильного пола увереннее сидеть в седле. Примерно, к 1740 году данная тенденция сошла на нет.

Если у вас кроссовки, к примеру, , то можно сказать: Let me just put on my Nikes real quick. – Дай-ка я быстренько натяну свои найки. Вместо Nike shoes or Nike kicks.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]